Mi noche no tiene oscuridad

Un
amigo que vive en Atlanta (EEUU) me pidió que publicara el texto de una de mis viejas canciones “Mi noche no tiene oscuridad” y que contara cómo nació. Le respondí que nunca la grabé y que nisiquiera estaba seguro si recordaba bien la letra, que pasaron muchos años desde cuando la cantábamos juntos.

Alberto nació cerca de Carrara, la región del famoso mármol. ¡Alberto es tenaz y fuerte como el mármol! Por lo que no se dio por vencido y me mandó el texto completo de la canción que recordaba mejor que yo y hasta un audio entonadísimo con la música … ¡Grande Alberto!

Ayer, a sorpresa, llega por whatsapp un audio de la canción grabada en castellano por Pepe Querol, un amigo de Valencia (España). Todavía estoy sorprendido por la coincidencia. Mi alegría no es debida sólo por escuchar tan bonita versión en castellano de mi canción, sino y sobre todo porque estaba también el final … que ni siquiera la gran memoria de Alberto recordaba. Así pude recuperar también la última parte de la canción original en italiano. Ahora sólo me queda recordar cuándo y cómo compuse la canción.

En aquellos días del verano de 1976, estábamos viviendo una frase de S. Lorenzo (creo) que había impactado mucho a Chiara Lubich, porque coincidía con lo que estaba pasando por su alma y que, hoy, nos acerca al misterio de la Pascua: Jesús en el calvario, antes de morir en la Cruz, se dirige al Padre con un grito atroz, “Dios mío, Dios mío, por qué me has abandonado”. El Hijo de Dios que se siente abandonado por su Padre. Chiara descubre en ese grito de dolor el Amor más grande, inicio de la resurrección. Y descubre también la posibilidad de repetir en nuestras vidas ese “pasaje de la muerte a la Vida”, la Pascua, en la medida en que reconocemos en cualquier dificultad, desunidad, dolor … un rostro de Jesús que grita su abandono. Uniendo nuestros dolores al suyo, descubrimos que “nuestra noche no tiene oscuridad”, que El venció a las tinieblas.

Estábamos practicando la pesca marina en el mediterráneo italiano. Yo me había sumergido en busca de peces, cuando de repente mi vino una inspiración. Salí a las apuradas pidiendo una guitarra … Recuerdo que Giovanni me miró sorprendido y me hizo repetir mi pedido. Por suerte la guitarra nos acompañaba siempre, por lo que pude tenerla entre las manos mojadas y descargar en notas y palabras lo que había pasado por mi mente mientras estaba sumergido en el mediterráneo. Así nació “Mi noche no tiene oscuridad”.

Escucha la canción interpretada por Pepe Querol:
Mi noche no tiene oscuridad  (Audio)

Mi noche no tiene oscuridad

He sentido el dolor / dentro de mí. He visto sufrir / a mi alrededor
He sentido llorar / a los que estaban conmigo / He visto morir / ¿por qué?
Oh, oh, oh …

Cuántas noches he bañado / con mis lágrimas / He sentido hervir mi sangre / por la injusticia
He temido el mañana / que me espera / He gritado en silencio “¿por qué?”
He sentido que se mata / por intereses / Que se vende la amistad / a quien da más
La venganza se desata / y el odio vence / Voces de hombres que gritan “¿por qué ?” / ¿por qué? …
Oh, oh, oh …

A mi dolor / Tú has sufrido por mí / A mi llanto / Tú has llorado también
A mi muerte / Tú has muerto por mí / A mi grito / Tú has gritado “¡por qué!”
Tu grito ha transformado / la faz del mundo / has llenado los vacíos / la soledad
Has unido los abismos / iluminando / la sombra oscura de la muerte
Tu grito se ha escuchado / en el Universo / y por Ti hemos esperado / en lo imposible
En tu noche has salvado / lo ya perdido / Y por Ti el dolor es sólo Amor
En los rostros de los hombres / vemos el tuyo / y tu voz reconocemos en cada llanto
Descubrimos tus pisadas / en el dolor / por el frío has pasado Tú
Como fuego pasaremos / por este mundo / para que consuma todo / lo que debe caer
Y que quede sólo en pié / la verdad / que nos lleve hacia la unidad

Ya mi noche / no tiene oscuridad / Ya mi noche no tiene oscuridad (Bis)

Gustavo E. Clariá

Visits: 657

Condividi

Pubblicato da Gustavo Clariá

Nato a Córdoba, Argentina, nonno piemontese, economista, comunicatore, scrittore. Ho vissuto la metà della mia vita in Europa (Italia in particolare) e l'altra in America Latina. Giramondo, aperto alla conoscenza di altre culture. L'unità, nel rispetto della diversità, della famiglia umana, è il mio orizzonte. Cerco, quindi, di vivere la mia giornata "costruendo rapporti" di concordia e di unità. Il mio contributo alla pace.

27 Risposte a “Mi noche no tiene oscuridad”

  1. Gustavo, por alguna razón me olvidé de escuchar tu canción. Hoy cuando entré a tu página lo recordé … recién termino de escucharla justo cuando lo necesitaba. Es hermosa, me diste algunas respuestas!!!!! (Lucía, Argentina)

  2. Gustavo è splendido! Solo oggi ho potuto ascoltare per bene. E’ una perla questo blog!!! In questo momento porta speranza e … Dio! Grazie! (Fatima, Brasile)

  3. Gustavo, soy Pepe Querol. Yo conocí el ideal allá por el 1973 a la edad de un gen3, por lo que soy un hijo de Chiara. Te conocí en el Genfest del 77 en Toledo(España). Tu canción “Mi noche no tiene oscuridad”, me impactó profundamente.He sido un fan del gen Rosso toda mi juventud, me encantaban todas vuestras canciones, a la vez que el Ideal iba creciendo en mí y con él la elección de Dios.En la actualidad estoy con los voluntarios en Valencia, estoy casado con MªLuz y tenemos una hija(Rebeca) que es cantante. La inspiración que tuve este viernes santo de recuperar esta canción, estoy segurísimo que viene de lo alto y me ha impactado mucho esta experiencia que instantáneamente haya cruzado el Océano. Justamente hacía poco había estado leyendo sobre la vida de Carlos, tu querido hermano al que yo también quise mucho. Siento profundamente la mano de Dios en todo esto. Me llevo en mi corazón el poder y la grandeza de Dios que siempre nos sorprende y nos anima a seguir adelante. Cuenta siempre con mi unidad y oraciones.

  4. Aún conservo la letra en un papel, con los acordes para guitarra en dos tonos distintos para guitarra. Un abrazo y toda mi Unidad para todos. 1️⃣

  5. Estoy realmente impresionado. No sabes desde aquel Gen fest en Toledo la cantidad de veces que he cantado tu canción y la fuerza que me ha transmitido para seguir adelante. Gracias.

  6. Bellissima! Ho potuto apprezzare la versione spagnola! Se riuscissi a recuperare una tua versione in italiano potrei condividerla!!! (Antonietta, Italia)

    1. Purtroppo non l’ho mai registrata; forse è rimasta incisa in un cassette casalingo … per fortuna almeno con la versione spagnola riusciamo a ricuperare la musica, oltre che le parole complete.

  7. Grazie Gustavo, pensiero unico e delicato e ricambio con la tua sensibilità di anima … Buona Pasqua! (Stefano, Italia)

  8. Grazie, bello conoscere com’è nato questo canto e quanto sono attuali le parole (Joke, Holanda)

  9. Ti ringrazio immensamente per questo tuo graditissimo dono! Per me quel periodo è stato molto ricco e significativo … credo che lo ricordi anche tu … è stato l’anno in cui siamo andati a Lourdes …, del congresso Eucaristico di Pescara … (Sandro, Italia)

  10. Grazie, seguo sempre il tuo blog, ricco di spunti che ci riportano sempre verso l’essenziale. Soprattutto in questo periodo di vera sofferenza di tutta l’umanità. Solo la certezza del Risorto rimane a darci luce (Giovanni, Italia)

  11. Uy qué bien! Qué alegría más grande que esa grabación tan casera que hice te haya llegado y que te haya servido. La verdad que me vino un sentimiento profundo de cantarla y grabarla, quien sabe si fue el mismo Espíritu Santo que me inspiró a hacerlo. Te la escuché cantar en el Genfest del ’77 en España y me impactó profundamente. Yo no la había cantado desde mi juventud y justo ahora se me ocurrió hacerlo … Un profundo y afectuoso abrazo Gustavo (Pepe Querol, Valencia)

  12. Una delle più belle canzoni non solo tue ma in assoluto. L’ho usata in una tesina ad un master anni fa! (Roberto, Italia)

  13. Muchas gracias. Qué inspiración con tu canción recuperada, mi noche no tiene oscuridad (Ernesto, Argentina)

  14. Gracias Gustavo. Un inmenso regalo de Pasqua: “pedid y se os dará, buscad y hallaréis”. El gran amor de Dios también se manifiesta con las pequeñas cosas (Julián, Tenerife)

  15. Che bella Gustavo! Mi hai fatto proprio un bel regalo. Non l’avevo mai sentita in spagnolo … l’ho suonata (batteria) e cantata tante volte con Stefano, Aldo, Franco … ogni volta un momento bellissimo! L’abbiamo fatta in tanti spettacoli, bellissima! (Franco, Italia)

  16. Gustavo, una joyita! Además descubrí otras canciones tuyas. Me hiciste retroceder en el tiempo, muchas gracias! (Verónica, Argentina)

  17. “La mia notte non ha oscurità!” Bellissima la canzone e molto forte le parole!
    È la prima volta che la sento e anche la voce di Pepe Querol è davvero potente! Complimenti Gustavo!

  18. Carissimo Gustavo che emozione risentire le tue canzoni, soprattutto in questa santa Pasqua così tribolata qui a Milano, è davvero una notte che però per noi non ha oscurità. Quanti ricordi bellissimi ritrovano vita nella parte più profonda del cuore, che Dio ci aiuti a custodirla sempre come un dono prezioso. Un grade abbraccio e grazie per tutto l’amore che ci hai donato. Silvio

    1. Oh, che bella sorpresa! Veramente quanti bei ricordi che portiamo nel cuore! Abbiamo vissuto degli anni insieme, ricchi di avventure e di vita. Mi raccomando, riguardati, siete in zona rossa!

Comments are closed.