Viejo Arlequín

Una
pareja de amigos argentinos llegó de visita a Florencia. Yo vivía desde hacía dos años en esa magnífica ciudad, centro del Renacimiento y patrimonio de la humanidad: un verdadero privilegio.

Iglesia Santa Croce, Florencia (Italia)

Los invité a visitar el centro histórico y quedamos invadidos de belleza: Santa María dei Fiori, la majestuosa catedral, más conocida como il Duomo, con la inmensa cúpula de Brunelleschi; la Iglesia Santa Croce, en su estilo gótico puro; la Galleria degli Uffizi, el romántico Ponte Vecchio, la Piazza della Signoria, Santa Maria Novella, Palazzo Pitti … demasiadas maravillas para las pocas horas que teníamos a disposición.

Cansados pero felices, con los ojos llenos y los estómagos vacíos, nos detuvimos a cenar en un local típico del centro. Entre una bistecca florentina y un buen vaso de vino Chianti repasábamos, recordando cada lugar visitado, la inundación de belleza a la que habíamos sido voluntariamente sometidos.

Arlequín en el carnaval de Venecia (Italia)

El restaurante estaba lleno y el rumor de las conversaciones entremezcladas colmaba el ambiente. Parecía que ya  no quedaba lugar para nadie … Sin embargo había uno más: un simpático anciano con la guitarra que pasaba por las mesas ofreciendo sus canciones. No usé casualmente el verbo “ofrecer”: era el verbo preciso. El anciano “ofrecía” su música a quien quisiera escucharlo, en medio del bullicio ensordecedor. Parecía no tener otra intención que la de hacer un regalo a quien lo quisiera recibir. Si alguien, luego, le daba una propina, la aceptaba como diciendo “y sí, también tengo que comer” y agradecía con un gesto elegante;  pero no era lo que parecía interesarle. Estaba en el medio de ese caos nocturno para dar a los clientes su música.

Me impresionó mucho su actitud de dar sin esperar nada. De regreso a casa, aunque ya era tarde, tomé la guitarra y nació la canción “Viejo Arlequín”.
Una
curiosidad: en mi cabeza debía ser acompañada por un clavicordio, nació de hecho con el ritmo de un minué, quizás porque estaba lleno de la belleza renacentista de Florencia. ¡Pero yo no sé tocar el clavicordio y ni siquiera había visto nunca uno de cerca!

Con la paciente ayuda de un amigo músico, logramos grabarla con un teclado programado con el sonido del clavicordio. Antes de ofrecerles el enlace para escuchar el audio de la canción, les escribo la traducción de la letra original en italiano:

Viejo arlequín de la avenida / con tu guitarra ofreces armonía/
A quien desea detenerse y también a quien no / Tú llenas las calles con notas de amor.

Nada tienes para revindicar / tú pides siempre con gran dignidad
Cada individuo es tu patrón / se siente honorado pero tú eres quien da

 Viejo arlequín de la avenida / eres tú el patrón, el único rey
De la noche y de la luna / porque el amor nace de ti

 Los pasantes te observan / con indiferencia o un poco de piedad
No te desalientas y sigues cantando / ofreces tus notas con gran dignidad

Nadie conoce tu sufrimiento / nadie sabe que estás solo
Sin embargo no pides, tan sólo das / y logras hacer una broma más

 Viejo arlequín de la avenida / eres tú el patrón, el único rey
De esas calles y de la vida / porque el amor te hace rey (bis)

¡Aquí va el audio recuperado, en italiano, de “Viejo Arlequín”!

 

Gustavo E. Clariá

Visits: 444

Condividi

Pubblicato da Gustavo Clariá

Nato a Córdoba, Argentina, nonno piemontese, economista, comunicatore, scrittore. Ho vissuto la metà della mia vita in Europa (Italia in particolare) e l'altra in America Latina. Giramondo, aperto alla conoscenza di altre culture. L'unità, nel rispetto della diversità, della famiglia umana, è il mio orizzonte. Cerco, quindi, di vivere la mia giornata "costruendo rapporti" di concordia e di unità. Il mio contributo alla pace.

45 Risposte a “Viejo Arlequín”

  1. Querido Gustavo, gracias por este don de la canción del Vecchio Arlechino y de la historia que hay detrás.

  2. Suena al carnaval uruguayo, aunque lo tuyo es súper más refinado. Muy bueno! (Inés, Uruguay)

  3. Ah che bel regalo Gustavo, questa canzone non la ricordavo più ma appena l’ho ascoltata mi ha riportato indietro un po negli anni e ricordo che era una delle mie preferite con questa aria rinascimentale, ma anche perché ci invita NON darci mai per vinti !! anche quando sembra che tutto stia per finire, rialzarsi abbracciare quel G.A. e subito ricominciare ! Grazie Gustavo, un bel regalo davvero specialmente in questo momento ! Ti abbraccio forte !! 😀😀👋🏻👋🏻1️⃣ (Cristiano, Italia)

  4. Bello Gustavo! Uma belíssima História que se transformou numa linda canção. Para mim foi um regalo. Ascoltando la tua voce mi ha fato ricordare il momento em Madrid prima d’incominciare lo spetacollo. E tu hai cantato belíssimo. Quindi é stato um regalo sentire un’altra volta lá tua voce (Conceiçaõ, Brasile)

  5. Molto bello e non avrei mai pensato a questa bella origine come tua esperienza a Firenze !! … (Giovanni, Italia)

  6. Buen día Gustavo!! Qué Bonita la canción y también el relato previo. La voz súper!!! Muy dulce. Enhorabuena 💗 (Mimín, Uruguay)

  7. Ciao Gustavo, come stai? Grazie di questi post sempre pieni di “sostanza di Vita” e soprattutto di condividerli! Stamattina con Nicoletta Pariali, dopo averti letto, abbiamo ascoltato questa canzone: ci è piaciuta tanto, tanto. Che dono “cogliere” le sfumature di ciò che succede intorno a noi e darle in poesia che scalda l’anima. GRAZIE! (Sabina, Italia)

  8. bellissimoooo!!!!!!! Grazieeeee
    che belle parole e anche la melodia…ma più bella ancora è la storia vissuta (Fatima, Brasile)

  9. Qué hermosa Gustavo! Y en italiano pintando en su entorno lo expresado!!! Muy bella. Mil gracias (Jorge, Argentina)

  10. Hermoso audio! Gracias por incluirme con estas experiencias llenas de color y de vida. Me encantan! No dejes de comunicarlas. Un abrazo (José Luis, Argentina)

  11. È la prima volta che la sento! Davvero bellissima! Anche le parole sono azzeccate! Un bravo paroliere!👏👏👏👍 (Antonio, Italia)

  12. Muchas gracias por invitarnos a estar atentos a ver a ese arlequín que muchas veces pasa a nuestro lado ofreciendo su don y no lo vemos. De un Don se da otro don en forma de música (Miguel, Colombia)

  13. Hermosa canción Gustavo !!! Veo que haces música…y les pones la letra. Qué bueno. Felicitaciones Gustavo. Abrazo muy grande (Manuel, Argentina)

  14. Muy linda canción y letra querido hermano, no hay dudas de que eres un artista. Felicitaciones! (Ismael, Argentina)

  15. Precioso Gusti, muy linda la contextualizacion de la cancion. Muy original 👏🏻👏🏻👏🏻 (Beatriz, Argentina)

  16. Gran melodia de tonos medievales Gustavo. Me ha gustado mucho como ensalzas la labor y la vida del Arlequín de Florencia (José Antonio, España)

  17. Que bonita Gustavo. Ya te la había escuchado en otra ocasión con las canciónes del Gen rosso.
    Todo lo que viviste en Loppiano es verdaderamente un tesoro y una gran luz para tu vida que no te la has querido quedar para ti sino que la has compartido con todos y lo continuas haciendo.
    Gracias (José, España)

  18. Que lujo. Uno camina contemplando con los ojos abiertos sin parpadear. Y con la boca abierta de tanta belleza. Hasta que se come algun manjar … (Juan Pablo, Argentina)

  19. Qué hermoso regalo Gustavo!!! Gracias!!! Bellísima la experiencia,la letra y la melodía!!! Cómo dicen hoy los chicos: Geniooo!!!👏👏👏👏👏👏👏👏 (Teresa, Argentina)

  20. Viejo arlequin Que lindo. Y que suerte haber vivido en florencia
    Mori de amor por ese lugar. Mas que Paris y todo el resto que conoci (Juan Pablo, Argentina)

  21. Di quante meraviglie mi sono beato senza dar segni di gratitudine…
    Lo faccio adesso, carissimo Gustavo, con tutto il cuore e con grande… sempre più grande ammirazione (Leopoldo, Italia)

  22. Ma che bella!!!! Se l’ascolta Branduardi (cantautore) te la compra subito. E’ una poesia (Luigi, Italia)

  23. ¡¡GRACIAS Gustavo!! ¡Un verdadero regalo! Y además, con la narración de lo que fue ese encuentro. ¡Un gran abrazo! (Franco, Argentina)

  24. Conmovedora la historia, muy bueno y simple el relato.
    El Viejo Arlequín y la canción acompañada con el clavicordio me encantaron.
    Tenés una producción enorme basadas en profundas vivencias. (Gerardo, Argentina)

  25. Ciao Gustavo, è molto bella la canzone addolcita anche dal suono del clavicembalo. Grazie! Ti abbraccio! (Filomena, Italia)

Comments are closed.